(5класс) Напишите сочинение по-английски на тему: "традиции"

A tradition is a belief or behavior passed down within a group or society with symbolic meaning or special significance with origins in the past. Common examples include holidays or impractical but socially meaningful clothes (like lawyers’ wigs or military officers’ spurs), but the idea has also been applied to social norms such as greetings. Traditions can persist and evolve for thousands of years—the word "tradition" itself derives from the Latin tradere literally meaning to transmit, to hand over, to give for safekeeping. While it is commonly assumed that traditions have ancient history, many traditions have been invented on purpose, whether that be political or cultural, over short periods of time. Various academic disciplines also use the word in a variety of ways.

Traditions occupy an important place in people’s lives. a lot of traditions we use for many years. traditions mean a tendency to behave in a certain way. we not only follow some traditions, we also create new ones. Perhaps our descendants will honor the traditions that we are now creating.

Сочинение про Британские традиции

One of the most peculiar features of life in England which immediately strikes any visitor to this country is the cherishing and preserving of many traditions, sometimes very archaic as they may seem. Uniforms are not particularly characteristic of this fact. However, when one sees the warders at the Tower of London with their funny flat hats, their trousers bound at the knee, and the royal monogram on their breast, one feels carried back to the age of Queen Elisabeth I.
And you should chance to see the Lord Mayor of London riding through the streets of the city with his black robe and gold chain, his medieval carriage, and all sheriffs, councillors and other members of his suite, you have a picture of living history.
Tourists visiting London are usually eager to see Buckingham Palace, the official London residence of the Queen and the King. The house was bought by George III from the Duke of Buckingham, from whom it takes the name.
Queen Victoria was the first to make the Palace the official residence of the Sovereign. The colourful ceremony of the Changing of the Guard before the Palace is of great interest for visitors. The Guardsmen in their red coats and bearskin caps march behind the Drum Major and the Band.
A number of other ceremonies also take place, such as the Kings or Queen’s receptions and the State Opening of Parliament.
There is an other custom, such as the searching of the cellars underneath the Houses of Parliament by half a dozen "Beefeaters" before the opening of Parliament, in memory of Guy Fawkes and the Gunpowder Plot in 1605.
English people tend to be rather conservative. The conservative attitude consists of an acceptance of things which are familiar. The metric system came into general use in 1975.
The twenty-four-hour clock was at last adopted for railway timetables in the 1960s — though not for most other timetables, such as radio programmes. The decimal money was introduced, but the pound sterling as the basic unit was kept, one-hundredth part of it being a new penny. Temperatures have been measured in Centigrade as well as Fahrenheit for a number of years, though most people tend to use Fahrenheit for general purposes.
Перевод текста: English Traditions - Английские традиции (2)
Одной из самых специфических особенностей жизни в Англии, которая сразу же поражает любого, кто посещает эту страну, является забота о сохранении многих традиций, иногда кажущихся очень архаичными. Униформы — не особенно характерный этому пример. Однако, когда кто-то видит караул Лондонского Тауэра с их забавными плоскими шляпами, их юбками до колен и королевской монограммой на груди, он чувствует, будто перенесся в век королевы Елизаветы I.
Может случиться, вы увидите лорд-мэра Лондона, едущего по улицам города в черной одежде и с золотой цепью, его средневековой каретой и всеми шерифами, членами совета и другими членами его свиты — и тогда у вас перед глазами оживет картина истории.
Туристы, посещающие Лондон, обычно стремятся увидеть Букингемский Дворец, официальную лондонскую резиденцию королевы и короля. Дом был куплен Георгом III у герцога Букингемского, в честь которого он и назван.
Королева Виктория была первой, кто сделал дворец официальным местом жительства монархов. Красочная церемония смены караула перед дворцом представляет большой интерес для посетителей. Гвардейцы в своих красных мундирах и шапках из медвежьей шкуры маршируют за оркестром.
Также проходят многие другие церемонии, например, приемы короля и королевы и открытие государственного парламента.
Существует еще одна традиция, такая как поиск шестью «лейбгвардейцами» подвалов под зданиями парламента перед открытием парламента, в память о Гае Фоксе и Пороховом Заговоре 1605 года.
Англичане довольно консервативны. Консервативное отношение заключается в восприятии обычных вещей. В 1975 г. Вошла в общее употребление система мер.
В 1960-х гг. Для железнодорожных расписаний была наконец принята двадцатичетырехчасовая система отсчета — но это не коснулось, например, расписания радиопередач. Была введена десятичная мера денег, но фунт стерлингов, как основная единица был сохранен и сотая часть его стала новым пенни. В течение многих лет температура измерялась и по Цельсию, и по Фаренгейту, хотя большинство людей в обиходе пользуются Фаренгейтом.
тут чуть чуть больше

Написать сочинение-письмо про русский национальный костюм на английском

Russian national costume - formed for centuries the traditional set of clothes, shoes and accessories, which has been used by Russian people in everyday and holiday items. It has notable features depending on the particular region, gender (male and female), destination (holiday, wedding and everyday) and age (children’s, girl’s, a married woman, an old woman).
With the general similarity in the cut and receptions in Russian costume jewelry had its own peculiarities. In the north of Russian peasants wore clothes, significantly different from the peasants of the southern regions. In central Russia wore a suit similar in nature to the north, however, in some individual areas could be seen with the features of South Russian suit of clothes.
A distinctive feature of Russian national costume - a large amount of clothing. Clothing union and the swing. CAP clothing worn over the head, swing was slit from top to bottom and end to end fastened to hooks or buttons.
Clothing nobility - Byzantine type. In the XVII century clothes were borrowing from Poland: Polish coat, polish coat. In order to protect the national identity of the decree of August 6, 1675 steward, solicitors, the nobles of Moscow, residents and their servants were not allowed to wear clothes of a foreign sample].
The costumes of the nobility were made of expensive fabrics, with gold, silver, pearls, buttons expensive. Such clothing hereditary. Style clothing has not changed for centuries. fashion concepts did not exist.
Russian national costume became less common after Peter I in 1699 forbade the wearing of national costumes for all but the farmers, monks, priests, and deacons. First Hungarian dress was introduced, and then the upper-Saxon and French, camisole and underwear - German. Women had to wear German dress. From all entering the city in the Russian dress and beard were taking a toll: 40 cents a foot and 2 rubles a horse].

Каждая нация или этническая группа имеет традиционный костюм, отражающий сильные элементы культуры. В большинстве стран, где носят национальную одежду, она пользуется популярностью не только по праздникам, но и во время приятного досуга, например, во время прогулки с друзьями после работы. Люди осознают, что народный костюм выглядит здорово, ярко и позитивно. Есть в нем что-то магическое и увлекательное. Очень важно для каждого человека знать свое происхождение, корни и многовековые традиции, так как это дает чувство защищенности и значимости. На формирование любого народного костюма, его покроя и орнаментов влияют различные факторы, такие как географическое положение, климатические условия, экономическая структура, исторические и социальные процессы и т. Д. Иногда национальный костюм может подчеркнуть возраст людей, их фамильное происхождение. В России он всегда был важной составляющей национальной культуры и традиций. Национальный костюм играет особую роль в каждом регионе по праздникам и будням. По наряду можно было даже определить, откуда происходят люди. До первой половины двадцатого века национальный костюм был важной частью российского сельского населения. Люди надевали его на свадебные церемонии, на семейные торжества и по ряду других случаев. В конце концов, традиционные костюмы это просто одежда, но то, что выделяет их из обыденности это намерение группы людей выказать дань и уважение своему культурному наследию.
На английском языкеNational Costume
Every nation or ethnic group has its traditional costume which reflects strong elements of their culture. In most countries wearing the national dress is popular not only on holiday occasions, but also during the enjoyable leisure activities, such as outings with friends after work. People understand that folk costume looks very joyful, bright and positive. There is something magical and fascinating in it. It’s very important for each person to know the origins, roots and centuries-old traditions, as it gives a sense of security and significance. The formation of any folk costume with its cut and ornaments is influenced by various factors, such as geographical location, climatic conditions, economic structure, historical and social processes etc. Sometimes national dress can emphasize the age of people, their family background. In Russia, it has always been an important component of national culture and traditions. National costume has played a particular role in every region on casual and festive occasion. According to the outfit one could even tell where people came from. Until the first half of the twentieth century national costume had been an integral part of Russian rural population. People wore it on wedding ceremonies, family gatherings and several other occasions. Ultimately, traditional costumes are simply clothes, but what makes them to stand out is the intention to present a group of people who follow and respect their cultural heritage.

Сочинение на английском про традиции

In every house, in every family has its own rules and traditions. In my family, and I have great: I, father, mother, elder and younger brother, has its own traditions. We in our family always try to listen to each other and always try to keep warm, family atmosphere. Many have traditions, but the most important thing is the hospitality and respect to each guest. You should always take guests with a smile and to see them with a smile. After all, the hospitality of the Foundation of the entire family and we always try to please the guest. We are pleased to deliver our family pleasure, give them gifts, arrange holidays. Shared joy collect all of us at the table for family occasions: birthdays, a name-days, anniversaries. Sitting at the table and drinking hot warm tea with jam, we discuss how were our days and that was interesting proishozhdenie with us. Each funny story Pope ended noisy laughter and jokes. The love of family, this is the main tradition of our family. Without love and friendship is not the best, but we are trying to Express his love, even in a small piece of chocolate Alenka! But it’s great! The tradition in our family is holding the Muslim fast of Ramadan or Ramadan. Ramadan or Ramadan (tour. Ramazan) - one month of the Muslim calendar. In accordance with one of the five pillars of Islam during the month of Ramadan devout Muslims must fast from the onset of morning prayers (Fajr, coming at dawn) until the evening prayer (the Maghreb, coming with the sunset.
На русском:
В каждом доме, в каждой семье есть свои правила и традиции. В моей семье, а она у меня большая: Я, папа, мама, старший и младший брат, есть свои традиции. Мы в нашей семье всегда стараемся прислушиваться к друг другу и всегда стараемся сохранять тёплую, семейную атмосферу. Много есть у нас традиций, но самые главное -это гостеприимство и уважении к каждому гостю. Всегда нужно принимать гостей с улыбкой и провожать их с улыбкой. Ведь гостеприимство основа всей семьи, и мы всегда стараемся угодить гостю. Нам приятно доставлять своим близким удовольствие, дарить им подарки, устраивать для них праздники. Общие радости собирают нас всех за большим столом по случаю семейных торжеств: дней рождения, именин, юбилеев. Сидя за столом и выпивая горячий теплый чай с вареньем, мы обсуждаем, как прошли наши дни и что интересного было происхождено с нами. Каждая смешная история папы оканчивалась шумными смехами и шутками. Любовь к семье эта самая основная традиция нашей семьи. Ведь без любви и дружбы не будет самого хорошего, а мы стараемся выражать свою любовь даже в маленькой шоколадке Аленке! Зато как приятно то! Традицией в нашей семье является держание мусульманского поста Рамадан или Рамазан. Рамадан или рамазан (тур. Ramazan) — один из месяцев мусульманского (лунного) календаря. В соответствии с одним из пяти столпов ислама в течение месяца Рамадан правоверные мусульмане должны поститься от наступления утреннего намаза (Фаджр, наступающий на рассвете) до наступления вечернего намаза (Магриб, наступающий с закатом

Сочинение о традициональном празднике россии

Maslenitza Maslenitza is one of the most favorite holidays in our country. It lasts from Monday till Sunday. It comes either at the end of February or at the beginning of March, this is so-called movable festival. In 2002, Maslenitza took place in March (from 3d up to 9th). This holiday means the end of winter and the spring coming. It has pagan origin. During this holiday people visit each other, children play snowballs, light bonfires, enjoy horse-sledging. During these days people should avoid eating any kind of meat, but they are to eat much butter, cheese, sour cream, lots of pancakes. Lent follows Maslenitza, it is the strictest and long holiday, it lasts 7 weeks. During these weeks people avoid eating fat meals, meat and there are few entertainments. People must work hard, pray and clean their soul.

Почему у русских так популярны зимние посиделки?
Если ответ, что есть такая традиция, то нужно, объяснить откуда она пришла. Почему раньше посиделки были только в деревне?
Надо написать сочинение предложений на 10.

... Можно на русском, я совершенно не представляю, что писать.

Зимними вечерами девушки собирались на посиделки. Они не только делились секретами и новостями, а ещё и вышивали. Каждая девушка готовила себе приданное. Это были и скатерти, и постельное бельё, а так же одежда. Каждая старалась вышить особенный орнамент. Они служили не только для украшения, но были ещё и оберегами. Особенно старались красиво вышить свадебный рушнык. Потом его очень берегли. Он был оберегом счастливой семейной жизни.

Написать сочинение про традиции хелоуина что бы можно было выучить

Halloween - eve of the Catholic All Saints’ Day. Basic Halloween tradition evolved in the XIX century in the United States. Begging for sweets began to spread in North America in the late 1950s. Children dress up in fancy costumes and go from house to house, knocking on doors. When they open, they ask : " Prank or candy? ". The landlord must give them candy or other sweets, or they can play a trick on him. Attitude towards this tradition people have different. Somebody did not take part in it, someone just puts pots with candy on the porch, that children are not called at the door and take your weaknesses themselves.

напишите не большое сочинение про какую-нибудь одну английскую традицию

5’o clock.
Изобретение этого церемониала принадлежит герцогине Бедфордской. Однажды, бродя у себя по замку, отдыхая от обеда и готовясь к вечернему приему пищи, чтобы хоть как-то убить время, она велела своей служанке принести ей в салон приборы для заварки чая. В следующий раз, чтобы совместить полезное с приятным, она пригласила на послеобеденннный чай своих подруг, всем так понравилось, что леди стали собираться все чаще, и, чаще - и, в конце концов, возник ритуал, или вернее сказать традиция английского чаепития.

Каждая страна и каждая нация имеют свои традиции и свои обычаи. Нельзя говорить об Англии, не говоря об ее традициях и обычаях. Англичане гордятся своими традициями и всячески поддерживают их. Англичане — домоседы. «Нет места, подобного дому», — говорят они. Когда они не работают, они любят проводить выходные дни дома с семьей. Англичане очень любят камины, поэтому многие из них предпочитают открытый огонь центральному отоплению. Они любят жить в небольших домах с маленьким садом. Люди во всем мире знают пословицу: «Дом англичанина — его крепость». Говорят, что люди Англии придерживаются традиций даже в еде. Овсяная каша — блюдо, которое англичане очень любят. Многие из них едят овсянку с молоком и сахаром на завтрак. А вот шотландцы, к примеру, никогда не кладут сахар в овсяную кашу, они всегда кладут туда соль. Между прочим, завтракают в Англии между семью и девятью часами. Потом, между двенадцатью и двумя часами, наступает время ланча. В некоторых английских домах ланч — самый большой прием пищи за день — они едят мясо или рыбу, овощи, фрукты или пудинг. Днем, во «время чая», англичане любят выпить чашечку чая с молоком. Некоторые англичане обедают поздно вечером. На обед они едят суп, мясо или рыбу, овощи, пудинг или фрукты. На ужин у них обычно стакан молока и пирожное или чашечка чая с бутербродом. Англичане — большие любители чая. Они пьют его много раз в день. Некоторые англичане пьют чай за завтраком, во время ланча, после обеда, во «время чая» и за ужином. Некоторые английские семьи пьют «большой чай» и обходятся без ужина. На «большой чай» они едят холодное мясо, хлеб с маслом, пирожные и, конечно, много чая. Англичане всегда пьют чай из чашек и никогда — из стаканов. < strong> Перевод на английский:</strong> Every country and every nation has its own customs and traditions. You cannot speak about England without speaking about its traditions and customs. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The English are stay-at-home people. «There is no place like home,» they say. When they don&#8217; t work they like to spend their days off at home with their families. Englishmen are very fond of fire-places, that&#8217; s why many of them prefer the open fire to central heating. They like to live in small houses with a small garden. People all over the world know the saying «The Englishman&#8217; s home is his castle». They say that English people keep to their traditions even in meals. Porridge is the dish Englishmen are very fond of. Many of them eat porridge with milk and sugar for breakfast. As for the Scots, for example, they never put sugar in their porridge, they always put salt in it. By the way, breakfast time in England is between seven and nine. Then, between 12 and 2 there comes lunch time. In some English houses lunch is the biggest meal of the day — they have meat or fish, vegetables, fruit or pudding. In the afternoon, at tea-time the English like to have a cup of tea with milk. Some Englishmen have their dinner late in the evening. For dinner they have soup, fish or meat, vegetables, pudding or fruit. For supper they usually have a glass of milk and a cake or a cup of tea and a sandwich. The English are tea-drinkers. They have it many times a day. Some Englishmen have tea for breakfast, tea in lunch time, tea after dinner, tea at tea-time and tea with supper. Some English families have «high tea» or big tea and no supper. For high tea they may have cold meat, bread and butter, cakes, and, of course, a lot of tea. The Englishmen always drink tea out of cups, never out of glasses.

сочинение по английскому языку : традиционная медицина

Traditional herbal medicines have been used in the UK for centuries. Although there are other conventional medical treatments available, herbal medicines remain popular even today

Though it is classed as a complementary medicine in the UK, it’s actually the most widely practiced form of medicine across the world 80 percent of the world’s population is dependent on herbs for their health.

Some herbal treatments are well established, and have undergone clinical testing. This approach is best called phytotherapy and uses one remedy for one condition based on proper scientific testing.

Traditional herbal medicine makes a diagnosis based on factors that are no longer used by conventional medicine. A patient is prescribed a herbal mixture that is individual to him and based on his characteristics.

Herbal medicine can treat almost any condition that patients might take to their doctor. Common complaints seen by herbalists include skin problems such as psoriasis, acne and eczema, digestive disorders such as peptic ulcers, colitis, irritable bowel syndrome and indigestion.

составить сочинение на английском язике про украину со словами история, емблема, прапор, традиции, культура, мова.

Ukraine is a industrial region. It is located onthe south-eastern Europe. The capital of Ukraine is Kyiv. It has state borders with Russia, Belarus and Moldova. It also borders on Poland, Czechia, Slovakia, Hungary and Romania. The population of Ukraine is about 48 million people. People who live in Ukraine speak Ukrainian. National Emblem of UkraineIt consists ofthe Lesserand Greatercoat of arms. It is currently usedonlysmallarms, adoptedFebruary 19, 1992. Largecoat of armsof Ukrainein the form ofabill.
The climate of Ukraine is moderately and continental. The biggest cities are: Kyiv, Odesa, Dnipropetrovsk, Zaporizhia and some others. Kyiv-one of the oldest cities in Europe, with it's historical monuments, museums, theatres, exhibitions halls, art galleries and it's rich cultural life. History of Ukraineis a very interestingand exciting. Ukraine is rich infolkcustoms andtraditions, thecolor andbrightnessareamazing. Ukraine-an amazing andwonderful country. I love it.